– Бред какой-то. – Тиамат покачал головой. – Я в этих горах полжизни провел – никогда здесь такого не видел. На праздниках ракет навидался, и кажется мне, что ненадежная это штука. Попасть ею в цель очень трудно.
– Так вы взгляните на следы – их выпустили около двух десятков, в надежде, что хоть несколько попадут по селению. И вон – попало немало, хотя часть сгорела у околицы, не долетев до цели. Представьте, как это было. Горцы замечают отряд противника, занимают оборону за своими стенами. Нападающие не спешат – возятся на краю этих зарослей, вбивая колья в вытоптанную землю пастбища. Затем дым, пламя, рев, море искр, и им на голову обрушивается огонь. Как по-вашему, что было дальше?
– Ну… если это было так жутко, то, думаю, все жители кинулись прочь, подальше от этих ракет.
– Верно, так и было. Они помчались в сторону вон того распадка, а там их уже ждали – нападающие взяли селение в клещи. Ваши егеря, конечно, опытные люди, но взглянуть туда не догадались – клюнули на эти проплешины, оставленные взлетающими ракетами. А я вот заметил, что большая часть тел именно там осталась, на пути бегства.
– Господин Сеул, на то вы и дознаватель, чтобы сразу такие вещи замечать. Что теперь прикажете делать?
– Все то же – возвращаться нам надо.
– Здесь поработала явно не наша армия – у нашей ракет нет. Если уходить, придется идти по их следам. А мне это не нравится.
– Мне тоже. Честно говоря, у меня две версии: или это какие-то не известные никому бандиты с отличным оружием; или здесь откуда-то появился отряд хабрийцев. У них порохового оружия хватает. Я, кстати, вам не сказал – как минимум двое жителей убито из пороховых трубок.
– Умеете вы настроение поднимать… Господин Сеул, судя по следам, отряд у них побольше нашего, хотя и ненамного. Но я могу ошибаться – они с собой угнали жителей, и точно пересчитать всех в этом месиве следов невозможно. Нарываться на них нам не следует – если это армия Хабрии, то нам не поздоровится. Вояки там посерьезнее полудиких горцев. Но хоть убивайте, не пойму – откуда здесь могли взяться хабрийцы?! Мало того что им пришлось бы пройти всю Северную Нурию и нашу границу, так им тут не рады не только стражи, но и местные жители. Не любят их здесь. Так что думаю, вы ошибаетесь насчет их.
– Ну, значит, это бандиты, оснащенные хабрийским оружием.
– Да нам все равно – если эти ребятки с легкостью снесли целое селение, нам на них нарываться нет резона.
– Другая дорога есть?
– На ту, по которой изначально шли, возврата нет – дружно ведь решили к пожару не соваться. На этой тоже неладно… Досюда мы вообще-то шли без тропы вовсе, почти напрямик. Можем обогнуть с другой стороны эту гору и так же продвигаться.
Сеул, вспомнив все «прелести» недавнего пути, поморщился:
– Неприятно, да и раненому на пользу такая дорога не пойдет.
– Раненому? Да он, считайте, мертв – ни разу не шелохнулся за все время. Пищу не принимает, воду кое-как ему заливаем, но это не дело. Помрет он.
– Я понимаю, вот и хотелось бы успеть его довезти к врачам – может, они помогут.
– Гробовщик ему поможет.
– Это единственный задержанный – если он ничего не расскажет, будет досадно.
– Будет еще досаднее, если мы нарвемся на этих ребят, – тогда и мы ничего не расскажем. Господин Сеул, это не окрестности Столицы, это – Нурия, горный район, здесь хорошие дороги – редкость, а не правило. Эти ребятки дальше не сунулись – им подавай именно хорошую дорогу. Так что если вы действительно хотите вернуться, лучше это делать по забытым богами тропам и самым глухим склонам. Приятного в этом мало, да и не везде пройти получится, но зато шансы на удачное окончание похода возрастают значительно. Ну так что?
– Уговорили. Раз лучше ничего не придумали, пойдем по бездорожью.
Гигант умер ночью, на руках у егеря, пытавшегося напоить его через кожаную воронку. По его словам, тот внезапно закашлялся, открыл глаза, жадно уставился в небо и сказал лишь четыре странных слова: «Целое, я остался один». После этого закрыл глаза и перестал дышать. Попытки привести его в чувство к успеху не привели. Знающий паренек, бывший в отряде за лекаря, пробовал его оживить, надавливая на сердце и за уши, но тоже ничего не добился.
Сеул, узнав поутру об этом, ничего, кроме раздражения, не ощутил. С этим человеком связывали немало надежд, на него затратили немало сил, и все без толку. Зря надрывались, на руках перетаскивая его через осыпи и буреломы.
А еще отряд потерял двух лошадей. Одна сломала ногу на круче, вторую раздуло – видимо, сожрала ядовитую траву. Егеря пытались ее откачать, но, когда животное легло на бок, добили, чтобы не мучилось.
В общем, наступила полоса неудач.
Тиамат, будучи от природы слегка суеверным, за завтраком, наворачивая из котла суховатую пшенку, приправленную скромными остатками сала, заявил:
– У лошадей с подковами беда. Моя вина – надо было с собой кузнеца прихватить. Хозяйство походное у него невеликое, нам ведь не мечи ковать, а только копыта чинить. Терять лошадок мы сейчас начнем. Да уже начали… А беда одна не ходит…
– И долго нам еще выбираться? – уточнил Сеул.
– Если бы от меня все зависело, за пару дней бы спустились. Только не верю я в такое… на душе что-то мутновато… Будь у нас еды побольше, уговорил бы вас остаться здесь лагерем дня на три-четыре. За это время разведчики бы все облазили, и мы бы знали, что тут творится. Зря я слабину дал там, в пещере. Надо было продовольствием загрузиться, а не тащить эту рухлядь разную. Толку нам от хлеба сейчас больше было бы. Хуже нет, когда вокруг непонятно что. Тем более когда это неприятностями грозит… Кто пещеру разгромил, мы не знаем и вообще не понимаем; кто сжигает селения горцев, тоже не знаем. Я впервые в такое попадаю. Будто не в привычные горы мы пришли, а непонятно куда, где знать ничего не знаем. А я не люблю такого – если ничего не понимаешь, значит, ничего не видишь. А слепой обязательно в дерьмо вступит, что ни делай.